Stops naming guidelines
Background
In the distribution ecosystem, a large amount of information is shared and exchanged, including data from various inventory systems. This information is presented to customers when they purchase a trip or use tickets during their journey.
To ensure consistent and clear communication with customers, it is crucial that stop names are homogeneous and uniform across the distribution ecosystem. By adhering to a common standard, the risk of misunderstandings is reduced, and the user experience is improved.
This is a guideline for how names for stops should be used.
Responsibility
Samtrafiken is responsible for naming the National stops (Rikshållplatser) used for ticket sales in Sweden.
Each regional authority is responsible for naming the local stops used within their region.
When Samtrafiken links a local stop to a National stop, it will update the stop name in Samtrafiken stops register to ensure it meets the national standard.
Carriers with their own inventory systems are responsible for naming the stops within those systems.
Guidelines for stop naming
The following rules describe how to structure stop names depending on their context and location.
Location names as part of stop names
If the location name is a natural part of the stop name, it should come first, following the naming standard:
Vårdinge kyrka
Barkarby skola
Sunderby sjukhus
Ekeby vägskäl
Location names for reference only
If the location is within a town or urban area, place the location name first:
Strängnäs Bäckvägen
Norrtälje Kustvägen
Askersund Landskyrkan
Arvika Kyrkebyskolan
Älvkarleö Lanforsens vägskäl
If the location is outside the urban area but nearby, place the location name last:
Stora Vika Nynäshamn
Ängsö Västerås
Norråker Strömsund
How to use abbreviations
Use an abbreviation when space is limited.
An abbreviation is normally written in lowercase.
Exceptions include:
Central, which is abbreviated as C (capitalized, no period).
Cardinal directions (e.g. N, S, Ö, V) which are written with a capital letter and a period.
Examples:
br (Brygga)
hpl Hållplats)
C (Central)
V (Västra)
See also table below.
Svenska akademiens dictionary about abbreviations.
https://www.saob.se/hjalp/forkortning/
Table with words and examples
Word | First case in full name upper/lower | Abbreviation | Example full name | Example abbreviated stop name | Explanation |
|---|---|---|---|---|---|
brygga | b | br | Boda brygga | Boda br |
|
busstation | b | bstn | Bjärnum busstation | Bjärnum bstn |
|
byn | b | byn | Klörup byn | Klörup byn |
|
Centralstation | C | C | Stockholm Centralstation | Stockholm C | Centralstation is an exception to the rule |
centrum | c | cm | Viksjö centrum | Viksjö cm |
|
City | C | City | Birsta City | Birsta City | City is an exception to the rule |
gata(n) | g | g | Skyttens gata | Skyttens g |
|
hållplats | h | hpl | Garns hållplats | Garns hpl |
|
idrottsplats | i | IP | Källbrinks idrottsplats | Källbrinks IP | Established abbreviation |
järnvägsstation | j | jvstn | Gnarp järnvägsstation | Gnarp jvstn |
|
kyrka | k | k:a | Torö kyrka | Torö k:a | Established abbreviation |
resecentrum | r | rese C | Gällivare resecentrum | Gällivare rese C |
|
sjukhus | s | sjkh | Sunderbyns sjukhus | Sunderbyns sjkh |
|
skola | s | sk | Usland skola | Usland sk |
|
Sankt | S | S:t | Sankt Eriksplan | S:t Eriksplan | Capital S since Sankt normally is in the beginning of the stop name |
station | s | stn | Rö station | Rö stn |
|
T-bana | T | T | Gullmarsplan T-bana | Gullmarsplan T | Established word and abbreviation |
torget | t | torg | Harmånger torget | Harmångar torg |
|
väg | v | v | Jons väg | Jons v |
|
vägskäl | v | vsk | Romma vägskäl | Romma vsk |
|
Västra | V | V | Gåltjärn Västra | Gåltjärn V |
|
Östra | Ö | Ö | Gåltjärn Östra | Gåltjärn Ö |
|